

本文為英文版的機器翻譯版本，如內容有任何歧義或不一致之處，概以英文版為準。

# 使用自訂術語自訂翻譯
<a name="how-custom-terminology"></a>

使用自訂術語與您的翻譯請求，以確保您的品牌名稱、角色名稱、模型名稱和其他唯一內容已翻譯為所需的結果。

您可以建立術語檔案，並將其上傳至您的 Amazon Translate 帳戶。如需有關檔案大小和術語檔案數量的資訊，請參閱 [Service Quotas](what-is-limits.md#limits)。翻譯文字時，您可以選擇是否要使用的自訂術語檔案。當 Amazon Translate 找到來源文字與術語檔案之間的相符項目時，它會使用術語檔案中的轉譯。

請考慮下列範例：*Amazon Photos* 為 Amazon Prime 成員提供免費的相片和影片儲存。在法文中，名稱不會翻譯：它仍為 *Amazon Photos*。

當您使用 Amazon Translate 將 *Amazon Photos* 翻譯為法文，而沒有任何其他內容時，結果是 *Photos d'Amazon*，這不是所需的翻譯。

如果您為 *Amazon Photos* 一詞新增自訂術語項目，指定法文翻譯為 *Amazon Photos*，Amazon Translate 會使用自訂術語將片語翻譯為所需的結果。

Amazon Translate 不保證會針對每個轉譯使用目標詞彙。自訂術語使用轉譯內容中來源和目標術語的意義來決定是否使用目標術語。如需詳細資訊，請參閱[最佳實務](ct-best-practices.md)。

**Topics**
+ [建立自訂術語](creating-custom-terminology.md)
+ [使用自訂術語](using-ct.md)
+ [使用 的自訂術語範例 適用於 Python (Boto) 的 AWS SDK](examples-ct.md)
+ [加密您的術語](protect-terminology.md)
+ [最佳實務](ct-best-practices.md)